
Visa kết hôn Úc: Bản tường trình có quan trọng không? – Trong hồ sơ xin visa kết hôn Úc, một trong những yêu cầu mà bạn phải có đó chính là bản tường trình về mối quan hệ hôn nhân giữa bạn và người bảo lãnh. Bản tường trình này có thể được coi là ‘love story’ của hai bạn từ lúc quen biết nhau cho đến lúc kết hôn và quyết định bảo lãnh vợ/chồng mình.
Vậy bạn tường trình này có quan trọng không? Câu trả lời chính là ‘hết sức quan trọng’. Bộ Di Trú không thể nào biết được mối quan hệ của bạn bắt đầu như thế nào, diễn biến ra sao và làm sao hai bạn đi đến quyết định hôn nhân. Do đó, bản tường trình có thể được coi là một bản tái hiện lại thời gian và diễn biến mối quan hệ giữa hai bạn, để họ thấy được sự thật về mối hôn nhân, và dựa vào đó cấp visa cho bạn.
Vậy làm thế nào để có một bản tường trình hay và thuyết phục?
Đây chính là câu hỏi mà tất cả các bạn nộp đơn xin visa kết hôn đều muốn biết. Đào từng thấy có nhiều trường hợp, tờ tường trình chỉ vỏn vẹn hơn nửa trang giấy. Đó thực sự là một bản tường trình không thuyết phục người đọc. Và chắc chắn rằng nó không hề bao quát hết tất cả khía cạnh của mối quan hệ.
Để viết một bản tường trình thuyết phục trên chỉ vài trang giấy, bạn cần chú ý những điểm sau:
- Bạn nên chia bản tường trình của mình thành nhiều phần, từ lúc mới quen, đến lúc quen thân, tình cảm phát triển và quyết định đi đến hôn nhân. Sau hôn nhân là những kế hoạch tương lai của hai bạn.
- Bạn phải viết thật chỉnh chu, rõ ràng, cẩn thận và đầy đủ nội dung.
- Bạn nên viết một cách chân thực, đúng nội dung và tuyệt đối không được “khai man”.
- Bạn cần có sự chuẩn bị để không bị mất đi những mấu chốt quan trọng của mối quan hệ.
- Những thông tin mà bạn cung cấp trong tường trình cần phải có những bằng chứng đi kèm để tăng tính thuyết phục. Và một điều đáng chú ý là bằng chứng không được quá mơ hồ.
- Hãy cố gắng vận dụng vốn từ để có thể viết một bản tường trình thật chân thực và xúc tích.
- Đặt hết tâm trạng của bản thân và đó để có một bản tường trình thật sự đầy đủ và thuyết phục.
- Việc viết tường trình cần phải được đầu tư kỹ lưỡng về thời gian để có thể viết và chỉnh sửa sao cho phù hợp với những bằng chứng, mốc thời gian và giai đoạn hai người đến với nhau.
- Khi bắt đầu viết, bạn nên viết bằng tiếng việt thật hay, đầy đủ nội dung và xúc tích. Sau khi đã chỉnh sửa và cảm thấy hài lòng rồi thì bạn mới dịch ra tiếng Anh. Sau đó nộp cả 2 bản.
Một lời khuyên chân thành cho bạn: Bạn và người bảo lãnh nên viết 2 bản tường trình riêng. Bản tường trình của người bảo lãnh nên thể hiện mong muốn đoàn tụ với bạn và có những kế hoạch tương lai cụ thể.
Đối với việc dịch ra tiếng Anh, theo kinh nghiệm của Đào thì bạn nên dịch ở Úc để bản tường trình được dịch một cách chính xác và đầy đủ nhất. Ở Việt Nam, những trung tâm dịch thuật thường xuyên dịch thiếu ý và sai lệch so với những gì được viết trong bản tường trình.
Sau những chia sẽ trên, Đào tin rằng bạn sẽ có một tờ tường trình mối quan hệ thật hoàn hảo.
Chúc bạn thành công!